Derek Jarman Wittgenstein című tévéjátékát 1993-ban
mutatta be a brit Channel Four. Akkoriban skóciai tanulmányúton voltam. A film
mindenütt téma volt vetítették, vitatták. Tartottam attól, hogy túlságosan
fölbosszantana és sikeresen kerültem. Most, hogy a Metropolis
szerkesztősége megtisztelő fölkérésének nem tudtam ellenállni, és megismerkedtem
a Duna TV által két-három éve bemutatott, magyar feliratos változat
videofelvételével, igazat kell adnom korábbi menekülő énemnek. A film
narratívájában, képileg és főleg gondolatilag egyaránt zavaros. Pedig nem kellett
volna annak lennie. Wittgensteinról korábban gyakran írták, hogy eszményi
regényhős, ám írhatták volna azt is, hogy alakja filmre való; s másrészt maga a
mozi Wittgenstein életében és késői érveiben is lényeges szerepet játszott.
Filozófiáját megannyi csattanós aforizmában fogalmazta meg, ez a filozófia
elbeszélve sem unalmas. A személyt és művét egységben láttatni Wittgenstein
esetében korántsem reménytelen talán nem véletlen, hogy jelen esszé szerzője
első vonatkozó tárgyú eszmetörténeti tanulmányának 1971-ben a Ludwig
Wittgenstein boldogtalan élete címet adhatta.
1990-ben a Channel Four megbízta Tariq Alit, hogy dolgozzon ki tervet
valamiféle filozófiai sorozatra. Ali tizenkét egyenként egyórás
játékfilmre tett javaslatot, amelyek a görögöktől napjainkig egy-egy filozófus
életére, korára és gondolataira alapozódtak volna. A pénz végül csak három
produkcióra lett elég Chris Spencer Spinozáról, Peter Wollen Locke-ról és
Jarman Wittgensteinról készített filmjére. A Wittgenstein-film eredetileg Terry
Eagleton által írt forgatókönyvét Jarman teljesen átalakította a film kárára:
Jarmannek nincsen koherens Wittgenstein-képe. Mind az eredeti, mind az átírt
forgatókönyv olvasható a British Film Institute által 1993-ban kiadott Wittgenstein
The Terry Eagleton Script The Derek Jarman Film című kötetben.
Szemben az Eagleton-történettel, amely valamikor az 1930-as évek
közepetájt kezdődik Cambridge-ben, s Wittgenstein életének és filozófiájának
korábbi mozzanatait visszautalások formájában villantja fel, a Jarman-film mondhatni
teljes lineáris életrajzot ad, noha egyfajta szürreális keretben, amennyiben
mindvégig párhuzamosan szerepelteti a gyermek Ludwigot a felnőtt Wittgensteinnal,
előbbit többnyire fantasztikus jelmezekben és helyzetekben például, újra meg
újra, párbeszédben a Zöld úr nevű marslakóval. Amennyiben Zöld úr
fölléptetésével Jarman valamiféle distanciát, a modern európai életformába nem
beleragadt szempont képviseletét célozta, ezt a célt aligha érte el; a marslakó
funkciója (eltekintve attól, hogy ő mondja az On Certainty-idézeteket)
számomra ugyanúgy értelmezhetetlen, mint mondjuk a kis Ludwig díszes-komikus arany
római sisakban és öltözékben való megjelenése.
Melyek tehát a Jarman-film által érintett életrajzi és filozófiai
elemek? Először is néhány mondatban elmondva s a zongorázó Paul
Wittgensteinnal illusztrálva a bécsi háttér: a nagyiparos apa dúsgazdag,
művészetpártoló és művészileg kifinomult családja; továbbá utalás Ludwig ama
három bátyjára, akik öngyilkosságot követtek el. Majd: Ludwig a varrógépnél, hat
duruzsoló magántanítótól körülvéve. Ludwig hangja: Egy életen át
kellett szabadulnom a neveltetésemtől. Kép és hang egyaránt félrevezető.
Ludwig nem a szabás-varrás iránt érdeklődött, hanem a gépek iránt; kiskorában
működőképes varrógépet szerkesztett, de persze nem a filmen látható gyári
darabot. Neveltetésétől alapos és mély zenei és német irodalmi
műveltségétől nem kívánt szabadulni, ellenkezőleg, egy életen át büszke
volt arra. Majd: Ludwig sárga Dávid-csillagoktól borított iskolatábla előtt áll,
és egy pálcával lövöldözik magántanítóira. Utalás zsidó származására? Ha
igen, ez az egyetlen ilyen utalás a filmben, vagyis Jarman a Wittgensteint oly sokáig
nyomasztó két legsúlyosabb teher egyikének (a másik homoszexualitása volt), amely
tudniillik a zsidó gondolatkör bizonyos aspektusaival való viaskodás
ráadásul késői filozófiája irányultságának fontos magyarázó eleme, nem szentel
figyelmet.
Következik a Bécstől Cambridge-ig vezető út jelzése. Zöld
marslakó, piros angliai postaláda, Wittgenstein Manchesterben denevérszárnyakat visel
és kerti fecskendőkkel hadonászik. Wittgenstein hangja: A repülés
úttörője akartam lenni. De a kísérleteim nem sikerültek, ezért föladtam. Nem
sikerült motort terveznem
Hiányzik: annak érzékeltetése, hogy a műszaki
érdeklődésű Wittgensteint, aki először 1906 és 1908 között két évet húzott le
a berlini műegyetemen, s csak utána kezdte meg angliai sárkányrepülő- és
hőlégsugárhajtómű-kísérleteit, a mérnöki munka során ütközött olyan
számítási problémákba, amelyek idővel a matematika filozófiai alapjainak
kérdéseihez, a Jénában tanító Gottlob Fregéhez, s végül Frege tanácsára
1911 őszén Russellhoz vezették. Wittgenstein és Russell: néhány morzsa a
Russell és Lady Ottoline Morrell közötti levelezés gazdag anyagából (bájos hiba az
egyébként színvonalas magyar feliratozásban: universals and
particulars általános és egyenes), a gyermek Ludwig
színes koktélokat iszik (Wittgenstein kerülte az alkoholt) és elmeséli, hogy a
filozófusnak miképpen kellett (191314-ben) az úgymond nyomasztó cambridge-i
légkör elől norvégiai magányába menekülni. Éjszakai fjord, Wittgenstein a
csónakban: Hogyan lehetnék logikus, amíg nem vagyok ember? Noha
máskor és másutt hangzott el, a kérdés valóban Wittgensteintól származik. Jarman
számos autentikus wittgensteini fordulattal él, ha messze nem is annyival, mint az
Eagleton-szöveg; de nem minden látszólagos Wittgenstein-idézete ténylegesen az, s az
eltérések olykor lényegbevágóak. Russell és Ottoline az ágyban, Russell vörös
ágykabátot visel, Ottoline zöld strucctollkalapot. Russell felolvas Wittgenstein
leveléből: Olasz hadifogságba estem. Remélem, találkozunk a háború után.
A golyózápor megváltoztatta nézeteimet a filozófiáról. Tolsztoj Rövid
evangéliuma is. Írtam egy könyvet. Címe: Tractatus logico-philosophicus.
Ötvözi a logikai szimbolizmust és a vallási miszticizmust. Ez nem
valóságos Wittgenstein-levél; ami nem baj, hiszen az idevágó valóságos
mondattöredékeket bárki, akit érdekel, összeszedheti a vonatkozó tudós
kiadásokból. Viszont az ötvözi a logikai szimbolizmust és a vallási
miszticizmust fordulat kifejezetten félrevezető. A Tractatus szerzője
ilyet nem mondhatott a maga munkájával kapcsolatban. Amiről nem lehet beszélni,
arról hallgatni kell
Harmincas évek, újra Cambridge-ben, Wittgenstein
Ottoline-nal beszélget. Why is there anything at all, rather than just nothing?
Miért van egyáltalán valami, miért nincs inkább semmi?
kérdezi. Hasonlót Wittgenstein ugyan mondott például: how
extraordinary that anything should exist milyen rendkívüli, hogy bármi is
létezik (A Lecture on Ethics, 1929) , de a filmbeli kérdést
ebben a formában nem ő, hanem Heidegger tette föl. Szeminárium, a történet vége
felé. Diák: Önnek tulajdonítják a tételt, miszerint egyéni nyelv nincs.
Megmagyarázná ezt? Wittgenstein: Megtanuljuk a szó használatát,
mert egy kultúrához tartozunk. Egy életformához. Egy gyakorlathoz. A cselekedeteink
határozzák meg a beszédünket. Mindez tisztán közös tevékenység. A karteziánus
tradíció a magányos énből indul ki, amely a saját érzékelésein töpreng. Én meg
akarom dönteni ezt a modellt. Kitűnő összefoglalás. De azt a fordulatot,
hogy karteziánus tradíció, Wittgenstein ki nem ejtette volna a
száján. Érveit nem a filozófiatörténet világába helyezte. A Filozófiai
vizsgálódások néhány Ágoston-utalásától eltekintve az egyetlen
filozófiatörténeti személyiség, akivel tényleges noha korántsem nyilvános
párbeszédbe bocsátkozott, Platón volt. De nagyon előreszaladtam.
Wittgenstein az első világháborúban. Önkéntesnek vonul be;
szemtől szembe akar kerülni a halállal, hogy jobb emberré váljon. Géppuskatűz, a
gyermek Ludwig kék zászlóval masíroz át a színen, a zászlón aranybetűk: A
világ mindaz, aminek esete fennáll. A Tractatus első sora. De mi célt
szolgál itt? Hogy Wittgenstein jórészt a lövészárokban írta meg fiatalkori
főművét, tény. S a mű jó néhány mondata valóban sugallja a halál élményének
közelségét. Mint például: Der Tod ist kein Ereignis des Lebens A
halál nem az élet eseménye. Ám a zászlóra nem ez van írva
A húszas
évek eleje, Wittgenstein népiskolai tanító Alsó-Ausztriában. A táblán idézetek a Tractatus
témaköréből, a katedránál iskoláslányka ül, füzetéből Wittgenstein valamely
logikai fejtegetését igyekszik felolvasni. Wittgenstein elégedetlen; dühbe gurul;
megüti a lányt. A jelenet félrevezető. A népiskolai tanító Wittgenstein valóban
igényes volt, és valóban durva; a tanítói pályától valóban ezért kellett
megválnia. De Alsó-Ausztriában nem a Tractatust oktatta. A húszas évek vége.
Wittgenstein házat tervez és épít egyik nővérének Bécsben. Erről rövid
párbeszédből értesülünk. Jarman nem mutatja meg a Kundmanngasse-i nevezetes
épületet, mint ahogyan nincsenek külső felvételek sem Bécsről, sem Cambridge-ről,
sem Norvégiáról, sem később az ír tengerpartról. Külső felvételek egyáltalán
nincsenek, az egyetlen helyszín egy szűk stúdió, az eredmény már-már műkedvelő. A
kötetben Jarman pénzhiányra panaszkodik.
1928. Wittgenstein kertész egy Bécskörnyéki kolostorban. Johnny
érkezik, levelet hozott Keynestől és Russelltól, kérlelik, térjen vissza
Cambridge-be. Johnny később Wittgenstein tanítványa és szeretője lesz (a szerepben
Frank Ramsey és Francis Skinner alakja keveredik). Újra Cambridge: Wittgenstein
hálószobája. Wittgenstein a takaró alá bújik, nem mer szemináriumi hallgatósága
elé lépni. Johnny biztatgatja: Ha megtartja az órát, utána elmennek moziba!
Wittgenstein valóban szenvedett a filozófiatanár szerepétől, s órái után valóban
moziba járt de a jelenet félrevezetően túlzó. Wittgenstein összeszedi magát,
átmegy a nappaliba s egy táblához lép a hallgatóság vászonszékeken ül, ott
van Russell és Keynes is. Wittgenstein beszélni kezd. A témák: a kutya tudja a
gazdáját várni, de nem tudja jövő szerdára várni. A kutya nem beszéli
nyelvünket, így nem is bírhat fogalmainkkal. Azután: ha az oroszlán beszélne, nem
értenénk, mit mond. Az oroszlán nem osztozhat az ember nyelvében, mert nem osztozik az
ember életformájában. Elképzelni egy nyelvet annyi, mint elképzelni egy
életformát. Vagy azért nem értem az oroszlánt, mert nem látok a fejébe?
Adódik a kérdés: mi van a szavaim mögött, amikor azt mondom: Ez egy nagyon
szép ananász? Az egyik diák válaszol: A gondolat, profeszor úr.
Wittgenstein: Értem. És mi a gondolat az Ez egy nagyon szép ananász
szavak mögött? A diák: Az Ez egy nagyon szép ananász gondolat? (A csattanó a
filmben elsikkad, sem igazából elmondva, sem eljátszva nincs, de lássuk az
Eagleton-scriptet: Wittgenstein: Mi van a szavaim mögött, amikor azt mondom: »Ez
egy nagyon szép ananász«? Egy fiatal amerikai diák jelentkezik. Wittgenstein: Nos?
Diák: Professzor úr, a gondolat van a szavak mögött. Wittgenstein: Értem. És mi
az a gondolat, amely az »Ez egy nagyon szép ananász« szavak mögött van?
Derült mormogás a hozzáértők köréből; érzékelik a csapdát, amelybe a diák
belesétál. A diák: Nos, gondolom... Wittgenstein [gonosz hangsúllyal]: Mit
»gondol«? A diák [miközben látszik, hogy próbálja megőrizni egyensúlyát]:
Azt gondolom, hogy
ööö
[bénán, vereségét beismerve] Ez egy
nagyon szép ananász.) Adódik a folytatás. Wittgenstein: Ha tudni akarjuk egy
szó jelentését, ne önmagunkba nézzünk. Vizsgáljuk a szó használatát. A
viselkedésünket. Russell: Azt állítja, hogy nincsenek filozófiai problémák?
Wittgenstein: Vannak nyelvészeti, matematikai, etikai, logikai, vallási problémák. De
valódi filozófiai problémák nincsenek.
Wittgenstein és Johnny a moziban. Wittgenstein teljesen belefeledkezik
a filmbe. Johnny a szemináriumon elhangzottakat próbálja noteszében rögzíteni,
Wittgenstein rászól, hogy hagyja abba. Wittgenstein hangja: A mozi és a
szeminárium között nem volt verseny. Imádtam a filmeket. Különösen a westernt és a
musicalt. Carmen Miranda és Betty Hutton voltak a kedvenceim. Mindig az első sorban
ültem. Egy jó film elfeledtette velem a szemináriumokat. Wittgenstein
tényleg így látta; de azt hiszem, becsapta magát. A film nem elfeledtette vele, hanem előkészítette
számára a szemináriumokat; a moziban ismeretfilozófiai relevanciájú, alapvető
élményekkel gazdagodott. Jarman megsejt ebből valamit, amikor a forgatókönyve elé
írt előszóban így fogalmaz: Filozófia és film. Szavak és képek. A kamerában
nincsenek szavak. A kamera hallgat. Ludwig úgy gondolta, hogy a nyelv képek
sorozatából áll. Később, amikor túl sok filmet látott volt, elvetette ezt a
gondolatot. Ám a filmrevitel során ezt az ötletet nem bontja ki.
Wittgenstein Russell-lal és Ottoline-nal. Az utcán valaki beintett
neki, s ő most rádöbben: Ama gesztusnak nincsen úgymond logikai struktúrája, noha
kétségtelenül van jelentése. Vagyis mindeddig hibás filozófiai úton járt az
öngyilkosság gondolatával foglalkozik! A jelenet utalás Sraffa Tractatus-kritikájára,
amely kritika azonban nyilvánvalóan megelőzte ama érvek kibontakozását, amelyeket
Wittgenstein fentebb a szeminárium alkalmával elmond. Öngyilkossági gondolatok viszont
valóban újra meg újra foglalkoztatták. Wittgenstein rábeszéli Johnnyt, hogy hagyja
ott a filozófiát, és dolgozzon gyári szerelőként. Az eset valóságos: Wittgenstein
Skinnert csakugyan így tette tönkre. Újra szeminárium. Wittgenstein: A nyelv nem kép,
amint azt a Tractatusban állítottam, hanem eszköz, szerszám. Sokféle nyelv,
sokféle életforma, sokféle a nyelvvel s a nyelvben végzett tevékenység
nyelvjáték van, s az egyes nyelvjátékok többé-kevésbé
függetlenek lehetnek egymástól. A gondolatmenet zavaró befejezése: Jarman,
magyarázatképpen, egy Tractatus-idézetet vág ide. Wittgenstein: A
nyelvem határai a világom határai. 1935. Wittgenstein Oroszországba
látogat, azzal a szándékkal, hogy ott fizikai munkásként telepedjen le. Szándéka
nem teljesül: a szovjetek filozófiaprofesszornak befogadnák, proletárnak azonban nem.
Wittgenstein indítékai nem baloldaliak voltak: Sztálin Szovjetuniójában voltaképpen
Tolsztoj Oroszországát kereste Jarmannek ezt valamennyire sikerül is
érzékeltetnie. 1948. Wittgenstein írországi kunyhójában. Jarman ebbe a miliőbe
helyezi az 1949. decemberi felismerést, miszerint Wittgenstein rákban szenved. 1951.
április 29. Wittgenstein orvosának, Dr. Bevannek házában elhuny. A filmben a haldokló
Wittgensteinnal Keynes beszélget, a halott mellett végül a marslakó ül. Valójában
azonban Mrs. Bevan volt az, akihez Wittgenstein a filmben el nem hangzó
utolsó szavait intézte: Mondja meg nekik, hogy csodálatos életem volt!

     
|