
"A filmet egyébként nem véletlenül hívják a
hetedik művészetnek. Tudniillik nincs több. És valószínűleg nem is lesz. János
Jelenéseiben is a hetedik lovas az utolsó. A multimédia sem tud máshová belépni,
csak a film meg a képek területére. A technika és az emberi felfogóképesség
határára érkeztünk, ahol kiélezetten vetődik fel, hogy végül is van-e realitás
vagy nincs, s eljátszhatom-e azt, hogy a valóságot tudom, vagy nem.
A film mindenképpen az utolsó lovas..."
(Grunwalsky Ferenc)*
Most már biztos: nem készül el a Grunwalsky-tanulmány. Háromnegyed
éve bíbelődöm vele, többször is végignézve Grunwalsky Ferenc mozgóképeit, a
főiskolás Vándorráktól, a Balázs Bélás Anyaságtól és Seregszemlétől
a játékfilmeken át az Orbán Ottó-portréig, a tévés Közjátékokig és MC-kig,
kusza jegyzeteket készítve, neki-nekilódulva az írásnak, megállva, feladva,
újrakezdve. Kudarctörténet? Illik ez a filmek tárgyához: tragédiával végződő,
kudarcos életek a vásznon. Lehet, a filmek nem adják meg magukat a rendszerező
megközelítésnek, lévén maguk is töredékek; lehet, a szaktudományosságnak vénen
hátat fordító Roland Barthes híveként magam is egyre kevesebb esélyét látom az
életművek precíz katalogizálásának. Talán fonákjáról is gyümölcsöt teremhet a
kutakodás: ha azt kezdjük firtatni, miért pattan le a szigorú, racionális
értelmezés e filmekről? Azaz, milyen filmek ezek?
Filmek-e egyáltalán?
A kérdés komoly. Megválaszolásához "csak" azt kellene
meghatároznunk, mit értünk filmen, s Grunwalskyéi ilyenek-e. ("A filmesek nem
filmet akarnak. Félelem a képtől, kapaszkodás a verbalitásba. Képzelethiány és
kompenzáció, az érthetőség nevében..." "Miért nem film az Eszmélés?
Muszáj minden filmnek annak lennie?") A film a rendszerező értelem számára
amennyiben nem a mozi kultúr-, netán gazdaságtörténetéről van szó az
emberi konfliktusok által kibomló sztorin keresztül jelenik meg, két okból is.
Egyrészt, mert a filmtörténetben ez a fajta mozgókép honosodott meg, másrészt
s alighanem ezért vált e típus uralkodóvá , mert ez az a tartomány,
amelyben a rendszerező szellem otthonosan mozog: figurák, jellemek, ezek egymáshoz
való viszonya, konfliktusok, esetek, szituációk sora az időben. Árulkodó elnevezés:
mindazt, amit a vásznon látunk, ha nem az elbeszélt sztori, tehát a
"funkció" felől nézik, "művészi eszköznek" mondják (lásd még:
eszköztár, szűk vagy széles), vagyis valami rajtuk kívüli izének (nagyképűbben:
szubsztanciának) az eszköze volna a megkomponált, bevilágított kép, a kameramozgás,
a játszók alakja és cselekvése. Nem pusztán a jó öreg Hollywoodról van szó, az
még rendben volna, ám az úgynevezett művészfilmeket is döntően az elmesélt
történet problematika, konfliktusok stb. által értelmezik, a mozgóképi
fogásokat a sztorimesélés segédcsapataként kezelve, s ezen sokat az úgynevezett
"nyelvi" fölfogás sem segít: a kép mint nyelv által elbeszélt mi
is? történet teóriája, mely részben és korlátozottan, persze, igaz, de
leszűkíti a képek tartományát az epikus elbeszéléssel kapcsolatos
"jelentésre", azokat a dimenzióit nyesegetve le, amelyek a mozgókép
egyediségét Bazin kifejezésével : "ontológiáját" alapozzák
meg, a problémát a fotografikus kép lételmélete felől a könnyebben kezelhető
esztétikai vagy például Bordwellnél narrációtechnikai értelmezés
felé tolva el.
Vannak filmesek s alighanem ők a legeredetibbek, mert olyan
tudást őriznek a mozgóképről, ami Lumičre óta csaknem teljesen elfelejtődött,
vagyis a szó igazi, ősi értelmében őrizők ők, náluk a kincs a pionírok
hagyatékából, melynek jelentősége napjainkban, a mozgókép fogalmának
fölzavarodásával és újraértelmezésével egyre nő , nos, e filmesek
munkásságának megértéséhez a fenti eszköztár nemcsak elégtelen (majdnem mindegyik
filmhez az, a gyáripari sorozatdarabokat kivéve), hanem teljességgel alkalmatlan. Ilyen
mozgóképkészítő mondjuk Godard, s ilyen Grunwalsky is. Aligha
véletlen, hogy Grunwalsky a kollégái közül mestere, Jancsó mellett a leggyakrabban
Godard-ra hivatkozik. Őróla is elmondható, amit Susan Sontag írt le Godard-ról, hogy
az életmű egésze súlyosabb, fontosabb, mint az egyes filmek puszta végösszege.
Felliniről, Bergmanról, Truffaut-ról a magyarok közül Szőtsről, Makkról,
Szabóról nem állítható ez: az ő nagyságukat a csúcsteljesítményeikkel
mérjük. Ám Sontag jól látta, hogy Godard nem készített egyetlen bearanyozható,
klasszikus remekművet sem, az életmű egésze az, ami megkerülhetetlen. ("Godard-nak
tudniillik az a játéka, hogy teljesen szabadon játszik az anyaggal, de soha nem csinál
filmet.") Mintha Grunwalskynál is erről lenne szó a magyarok közül
mellette Bódyt, s kissé bizonytalanul Jancsót és Huszárikot említeném, hogy
nagyjából világos legyen, milyen jellegű tehetségről és érzékenységről
beszélek. Ez kétségkívül megnehezíti az elemző pozícióját: az egyes művek
határai eggyémosódnak, a motívumok, képek egymásba játszanak, végül is
mint erre Godard gyakran utal egyetlen végtelen mozgóképről volna szó,
pontosabban egyetlen élethosszú személyes film manifesztté tett töredékeiről,
elágazásokkal, folytatásokkal. Nyilvánvaló, hogy e filmtípusnál a történet a
legkevésbé lényeges. Ami fontos, az az elmondás módja, s ez valamiképp egybevág a
mozgókép lényegével: a képek sora mint nem-narratív struktúra. Mintha Beckett
magyarázata visszhangzanék bennük, aki azt mondta a Godot-ról, esetleges,
miért éppen ezt a történetet mesélte el, ugyanígy elmondhatott volna egy másikat
is. Ez nemcsak azt jelenti, hogy a művész, meséljen bármit, végül is mindig ugyanazt
"mondja", azaz a mód a fontos, s nem a sztori, hanem azt is, hogy minden
történet végső soron azonos, egy történet van, s annak végtelen variációja, a
különbség, azaz a titok kizárólag a hogyanban rejtezik. A film pedig s ezt a
bazini elmélet hirdette a legnyilvánvalóbban éppen fotografikus gyökerei miatt
minden más művészetnél inkább felkínálja magát ennek a fajta művészi
stratégiának; az eltelt száz év nagy paradoxona, hogy a pénz és az ipar
szorításában éppen az ellenkező oldalon, a történetnél kötött ki. ("Ízléses
tálalás, nagyszerű pincérmunka, semmivel sem zavarjuk a kedves vendéget; a
gyilkosság gyakori ugyan, de elegánsan, meghatározott színtartományokban történik.
A film sokkolhatja a nézőjét a témával vagy a mondandójával de sohasem
azzal, ahogyan mondja.")

Mindez nem azt jelenti, hogy a filmes a valóságot
"ábrázolná"; a Bazin-tanítvány Godard-éinál nincsenek képzeletgazdagabb
mozgóképek. Grunwalsky nem úgy értette a szociológiai filmezést követelő, általa
is aláírt, nevezetes 1969-es kiáltványt, hogy dokumentumkészítésre buzdítanák
magukat és kollégáikat. "Kíváncsiak vagyunk a valóság képi arcára"
idézi egy mai beszélgetésben az akkori manifesztumot. A valóság képi arca,
igen. Nem rögzíteni a tényeket, mint archiválandó dokumentumokat, hanem meglátni és
megláttatni a képekben a valóság drámáját. ("Mondjuk belépsz egy nagy
lakótelep mélyén, például Lőrincen, egy ácsoltfa-sütődébe, ahol ki van ragasztva
egy sereg ismert nő aktképe, egy méter húsz centi széles az egész, s egyébként
mentősök ebédelnek itt, dohányozni nem szabad. Három helyről jön be a fény,
vörösre van festve minden, a teteje meg ezüst csillámlemez. Gyere be ide, és menj ki
innen, ha nem fog el a kreáció izgalma. Egy igazi mai kompozíció kellős közepében
voltál.") Ez a látásmód éles ellentéte mind a hagyományos filmes
történetmesélésnek, mind a dokumentálás gyakorlatának. A film Grunwalsky számára
nem mese és nem dokumentáció, hanem kreáció, azaz teremtés, mely a Janus-arcú
mozgókép mindkét ellentétes típusának fortélyait fölhasználja, de
csak azért, hogy azoktól megszabadulva a személyes képzelet mozgósításával
komponálja meg a közönyös kémiai vagy elektronikus rögzítőanyagra "a
valóság képi arcát". ("A kamera kezdetben azt a biztonságérzetet
adta, amit a fotográfia nyújtott, hogy végtére most megtudhatjuk, hogy mi a
valóság... S ebben az illúzióban hittek az emberek... Ez az illúzió nagyon sok
tanulsággal járt, de mára tökéletesen szertefoszlott. S maradt a mese...")

Vagyis a történet, amit Grunwalsky nem meseként szerepeltet (azaz,
Bordwell-lel szólva, a szüzsé az ő filmjeiben nem formálódik zárt fabulává).
Történetei a legtöbbször töredékesek, rétegei egymásra csúsznak, egyes részek
szándékoltan homályosak maradnak, nem azért, mintha az elbeszélő rejtélyekkel
akarná csigázni a nézőt vagy netán, mint azt az újhullámosokra oly
igazságtalanul ráfogták, nem tudna rendesen mesélni , hanem azért, mert a
sztori az ő filmjeiben ugyanolyan eszköz, mint a játszó arca, a kamera szöge vagy a
képbe vetülő fény, azaz a kreáció nyersanyaga (vessük össze ezzel a már említett
"művészi eszközök" kifejezést, mely az elmesélésnek, a sztori
kibontásának "eszköztárára" utal), vagyis ő nem mesél, hanem felidéz, s
ebben, persze, szerepe van nem is csekély a történetnek, de nem
meghatározó szerepe, nem akörül forog a film, nem a meséért van, hanem a mese van a
filmért. Bár történetei erős, kemény drámát hordoznak, s szigorúan lezártak
leggyakrabban halállal , mégis, felidézésük nem mond el semmit: amire
emlékszünk, azok a képek, s a különös az, hogy mozgóképről szólván ez külön
megemlítendő, de ez nem Grunwalskyra vall, hanem a korra. ("Szerintem az ember
két dolog között választhat, ha filmet készít. Vagy egy sztorit amerikai
értelemben vett sztorit nyújt, vagy emlékezetes képeket. A kettő, miért,
miért nem, még nem jöttem rá, de hát nem is vagyok esztéta, ellentmond egymásnak.
Hiába erőlködött Coppola, hogy emlékezetessé váljon, amikor a helikopterek jönnek,
hiába rakta alá a vágója a Wagner-zenét, erre a képre nem fogsz emlékezni. Vannak
viszont másfajta filmek: soha az életben nem felejted el például a Stalkerből
azt, ahogy fölébred a pasas, és remeg az asztal...") Grunwalsky szerkesztése
antidramatikus: nem a mese úgynevezett csomópontjait emeli ki, vagyis azokat a
pillanatokat, amelyek a mese megértése szempontjából fontosak, ezeket gyakran
homályban hagyja, csak utal rájuk, ugyanakkor hosszan elidőzik apró mozzanatoknál,
melyek jelentése nem a történetből bontható ki, hanem a képekből. Vagyis ő
szemben mondjuk Jelessel a képtől jut el a drámáig, míg Jeles módszere ezzel
gyökeresen ellentétes: ő a dráma felől jut el a képekhez. (Nem lenne érdektelen e
nemzedék két legizgalmasabb filmese, Jeles és Grunwalsky munkásságának
összehasonlító elemzése. Több bennük a közös, mint első látásra gondolnánk.
Bár a skála két lehetséges szélső pontján helyezkednek el, végül is ugyanabba az
irányba nevezzük ezt "középnek" tartanak, ugyanazt a
létdrámát fogalmazzák meg a maguk sajátos és merőben ellentétes módján.
Grunwalsky nyers, töredékes dialógusaihoz képest Jeles filmjei színpadiasan
túlbeszéltek, másfelől viszont Grunwalsky az, aki pazarló és könnyed módon bánik
tehetségével, szüntelenül filmez, azaz folyamatosan beszél, míg Jeles a csönd felé
tart. Kettejük magatartása jól példázza korunk művészének kétféle válaszát a
nyelv válságára: a túlbeszélést és az elhallgatást. Grunwalsky ebből a
szempontból is a tékozló, pazarló Godard szellemi rokona.)
Ez nyilvánvalóan az egyik talán a legfontosabb
magyarázata annak, hogy Grunwalsky filmjeiről miért pattan vissza az az úgynevezett
rendszerező elemzés, amelynek tartóoszlopa a sztori masszív váza, vagyis az, amire a
hagyományos film is épül. Azt tapasztaljuk, hogy az ő művei sokszoros megnézés
után is egybemosódnak az emlékezet vetítővásznán, a képek egymásra
kopírozódnak, a filmek határai fellazulnak, az egyes figurák és helyzetek
felcserélhetőekké lesznek, nincs egyetlen elemnek sem kötött értéke, az életmű
egészén belül elmozdíthatóvá válik, akár a kirakósjáték darabjai. Hasonlót
tapasztalunk néhány nagyon erős képi világú alkotó, így mondjuk Ozu, Rohmer vagy
megintcsak Godard esetében. Grunwalsky a filmjeivel kapcsolatban a kollázs
szót használja, s Godard-ról szólván is gyakran emlegetik művei
kollázsszerűségét.

A fentiekből következik, hogy bár Grunwalsky a legszebben író
magyar filmesek egyike, filmjeiben nehéz a hagyományos értelemben vett
forgatókönyvről beszélni. (Igen, persze, Godard megint, a Kifulladásig kétsoros
"forgatókönyvével".) Nála s ebben Jancsóval is rokon a
filmkészítés processzusa maga a forgatás. A film úgy készül, alakul, ahogy napról
napra leforgatják. Ahogy a pionírok dolgoztak hajdanán. Nem azért elsősorban, mert
nincs bebetonozott történet, hanem azért, mert a drámát a képek hordozzák. A képek
pedig forgatás közben jönnek létre, gyakran váratlanul és meglepetésszerűen; ahogy
egy arcra ráesik a fény, a színész tesz egy tétova mozdulatot, az operatőr a
kamerájával maga sem tudja, miért elkalandozik, vagy éppen a jelenet
végeztével a helyén marad, nem a szereplőt követi, hanem az üressé vált, majd
ismét benépesülő teret mutatja. A film úgy készül, mint a festmény, úgy íródik,
mint a regény, nem valami már létező irodalmi terv képre fordítása (lásd megint:
"eszközök"), hanem születése közben alakítja ki a formáját. Ezért, hogy
újabb filmjeinek Grunwalsky nemcsak az operatőre, hanem a forgatókönyvírója is.
("Számomra a filmkészítés nem abból áll, hogy van egy jelenet, amit nekem
kell beállítanom, és akkor jön egy operatőr, aki mindezt lefényképezi. A kamera a
jelenet része. Olyasféle a funkciója, mint a narrációnak a szépirodalomban.")
S ezért oly lelkes híve a könnyű elektronikus technikának, mely többek között arra
is lehetőséget nyújt, hogy forgatáskor nézze és visszanézze az anyagot, igazítson,
korrigáljon, egyszóval alkosson, vagyis úgy bánjon a mozgóképpel, mint az író a
szöveggel, a festő a festményével, nem kényszerülve a nehézkes muszterezést
követő utólagos korrekcióra. Míg a hagyományos filmkészítésben az alkotás
folyamata szétválik különböző fázisokra és részfeladatokra, Grunwalskynál ez a
lehetőségek szerint egyesül, vagy legalábbis közelít egymáshoz, csökkentve a
gyártás iparszerű jellegét, nagyobb teret engedve a személyiségnek. Ez a módszer
nemcsak a személyes stílus, rendezői akarat kibontására nyújt szabadabb
lehetőséget, hanem az alkotótársak mindenekelőtt a játszók
képzeletét is mozgósítja, elvégre az adott szituációban a rendezővel együtt kell
rögtönözniük, a különböző helyzetekhez alkalmazkodniuk, vagyis ez művészi
energiájuk sokkal intenzívebb igénybevételét jelenti, mint a hagyományos eljárás,
amelyben megtanulják a forgatókönyvet, elpróbálják a helyzeteket, s készítenek
néhány felvételt. Grunwalskynál minden próba egyszersmind felvétel is, elvégre
előre nem tudható, melyik pillanatban történik valami, ami jótékonyan hat a
szituáció egészére, adott esetben épp annak a lényegét fejezve ki, olymódon, ami
előre, az íróasztalnál nem volt látható. Az Egy teljes nap laza stílusa,
friss dialógusai nem teremtődhettek meg másként, csak úgy, hogy a rendező
videokamerájával folyamatosan forgatott, közben instruálva az improvizáló
színészeket. E módszer hátránya, hogy utószinkront igényel, ami az így elért
természetesség ellen hat. Ám Grunwalsky jól ítéli meg, hogy amit így elveszít a
réven, annak sokszorosát nyeri vissza a vámon. ("Én még életemben nem
próbáltam el jelenetet... Biztosan van ennek lélektani magyarázata is. Például, hogy
engem is meglep, milyen a jelenet, s várom ezt a meglepetést... Tehát ami a vászonra
kerül, azok mindig első felvételek. És soha nem ismétlünk. Átállunk és egy másik
szemszögből vesszük újra. De ugyanonnan, ugyanúgy sohasem... Egy állandó, friss
fogalmazásban vagyunk emiatt.")

* A zárójelben olvasható dőlt betűs idézetek részletek
Grunwalsky Ferenc megjelent és kéziratban lévő írásaiból, valamint a vele készült
beszélgetésekből. A szövegeket, melyek egy készülő könyv anyagai, Muhi Klára
bocsátotta rendelkezésemre.
      
|